16 de novembre de 2008

PARÈNTESI PROFESSIONAL


En els darrers mesos s'han produit canvis a nivell professional que m'obliguen a ajornar temporalment la meva tasca (i passió al mateix temps) com a figuraire.

Les comandes pendents que ja estaven confirmades seran ateses (encara que amb un període d'espera més llarg del previst).

Tot i el desig que aquest ajornament fos el més breu possible, hores d'ara no puc establir quina serà la seva durada (mesos, anys, ...)

Vull agrair molt sincerament el munt de pessebristes, coleccionistes, amics, ... que han mostrat i segueixen mostrant interès per la meva obra.
També vull encoratjar tothom a mantenir aquesta passió pels pessebres i per les seves figures.
Una abraçada molt forta per tothom.
Arreveure.
Alina.
Cast.
En los últimos meses se han producido cambios, a nivel profesional, que me obligan a aplazar temporalmente mi trabajo -y pasión al mismo tiempo- como escultora de figuras de belén.
Todos los pedidos pendientes que ya estaban confirmados serán atendidos (aunque con un periodo de espera más largo que el previsto),
Aunque el deseo que este lapsus temporal sea lo más breve posible, en estos momentos no puedo establecer cual será su duración (meses, años, ...)
Quiero agradecer muy sinceramente a todos los belenistas, coleccionistas, amigos, ... que han mostrado y siguien mostrando su interés por mis figuras.
También quiero animar a todos a seguir manteniendo esta pasión por los belenes y por sus figuras.
Un abrazo.
Hasta siempre.
Alina.
Eng.
I must temporarily leave my profession (some changes force me todo it). All orders are served, but with an increased waiting time.
I want to thank all collectors and friends.
See you